-
1 illitus
[st1]1 [-] illĭtus, a, um: part. passé de illino. [st1]2 [-] illĭtŭs, ūs, m.: action d'enduire, application.* * *[st1]1 [-] illĭtus, a, um: part. passé de illino. [st1]2 [-] illĭtŭs, ūs, m.: action d'enduire, application.* * *Illitus, pen. corr. Participium. Enduict, Oinct.\Illitus limo. Liu. Enlimonné, Emboué.\Aurum vestibus illitum. Horat. Robbes faictes à broderies d'or.\Illitum veneno donum. Liu. Envenimé, Empoisonné.\Illitum fuco. Cic. Fardé, Peinct de fard.\Illitus, huius illitus, pen. corr. Plin. Frottement et enduict de quelque liqueur. -
2 Gift
Gift, venenum (im allg., auch bildl.). – virus (giftiger Saft in Natura oder durch Mischung, giftiger Trank). – toxicum (τοξικόν, das Gift zum Bestreichen der Pfeilspitzen). – mit G. angemacht, bestrichen, in G. getaucht, venenatus; veneno illitus (mit G. bestrichen); veneno infectus, tinctus (in G. getaucht). – G. mischen, venenum parare: einen Becher mit G. (einen Gifttrank) mischen, poculum veneno miscere: für jmd. G. (einen Gifttrank) mischen, alcis occidendi causā venenum [1126] parare; alcis necandi causā venenum conficere: od. bl. alci venenum parare; venenum in alqm comparare: G. (einen Gifttrank) nehmen, trinken, s. vergiften (sich): jmdm. G. (einen Gifttrank) geben, s. (jmd.) vergiften: durch G. umkommen, veneno absumi od. occīdi od. interimi: an G. sterben, veneno poto od. bl. veneno mori: von jmd. G. (zu trinken) bekommen, venenum accipere ab alqo. – Bildl., das süße G. der Trägheit, blandum venenum desidiae: das ist G., hoc pro veneno est: G. u. Galle speien, ausspeien, spumare ex ore scelus, anhelare ex intimo pectore crudelitatem.
-
3 giftig
giftig, I) eig.: venenatus (übh.). – veneno imbutus od. infectus od. tinctus (in Gift getaucht). – veneno illitus (mit G. bestrichen). – venenis accommodatus (zu Vergiftungen geeignet). – mortifer. pestifer (todbringend, tödlich). – nocens. noxius (schädlich). – g. Schlangen, serpentes venenati: g. Tiere, animalia mortifera; animantia pestifera: g. Schwamm, s. Giftschwamm: g. Pflanze, s. Giftpflanze. – alle g. Eigenschaften verloren haben, omni noxā vacare (z.B. von Schwämmen). – II) uneig.: acerbus (kränkend bitter). – acidu, (scharf, beißend in Worten, z.B. homo acidae linguae = ein giftiger Mensch). – g. sein, acerbā esse naturā: gegen jmd. g. werden, acerbe invehi in alqm.
-
4 illino
illĭno (inlĭno), ĕre, lēvi, lĭtum - tr. - [st2]1 [-] oindre, appliquer sur, frotter sur. [st2]2 [-] enduire, couvrir de. - donum veneno illitum: présent imprégné de poison. - aliquid aliqua re illinere: enduire qqch de qqch. - illinere navem bitumine ac sulphure, Curt.: enduire un vaisseau de bitume et de soufre. - venustatis, non fuco illitus, color, Cic.: fraîcheur de la grâce qui ne doit rien au fard.* * *illĭno (inlĭno), ĕre, lēvi, lĭtum - tr. - [st2]1 [-] oindre, appliquer sur, frotter sur. [st2]2 [-] enduire, couvrir de. - donum veneno illitum: présent imprégné de poison. - aliquid aliqua re illinere: enduire qqch de qqch. - illinere navem bitumine ac sulphure, Curt.: enduire un vaisseau de bitume et de soufre. - venustatis, non fuco illitus, color, Cic.: fraîcheur de la grâce qui ne doit rien au fard.* * *Illino, illinis, pen. corr. illini, vel illeui, vel illiui, pen. prod. illitum, pen. corr. illinere. Virgil. Enduire et frotter de quelque liqueur, ou autre chose humide par dessus, Oindre.\Nassis illinuntur. Plin. On en frotte les nasses.\Tectis aurum illinere. Seneca. Dorer.\Viscum pennis illinere. Senec. Engluer.\Bruma niues illinit agris. Horat. Couvre les champs de neige.\Illinere chartis aliquid. Horat. Mettre par escript. -
5 illino
illĭno ( inl-), lēvi, lĭtum, 3 (also acc. to the 4th conj.:I.illinire,
Col. 12, 46, 5; Plin. 30, 8, 21, § 65; but not in Plin. 20, 17, 73, § 191, and 32, 10, 51, § 140, where the correct read. is illinunt and illini, v. Sillig. ad h. ll.), v. a. [in-lino], to put on by smearing or spreading, to smear, spread, or lay on (mostly poet. and in post-Aug. prose).Lit.:II.oculis collyria,
Hor. S. 1, 5, 31:papavera madefacta teneris genis,
Ov. Med. Fac. 100:psyllion fronti,
Plin. 25, 12, 91, § 143:anisum recens phreneticis,
id. 20, 17, 73, § 191:solani folia contrita et illita,
Cels. 5, 26, 33:aurum vestibus illitum,
Hor. C. 4, 9, 14:aurum tecto,
Sen. Ep. 119 fin.:aurum marmori,
Plin. 33, 3, 20, § 64:faces taedamque et malleolos stuppae inlitos pice parari jubet,
Liv. 42, 64, 3.— Poet.:quod si bruma nives Albanis illinet agris,
spreads, Hor. Ep. 1, 7, 10:quodcumque semel chartis illeverit,
has written, id. S. 1, 4, 36.—Transf.A.Aliquid aliqua re, to besmear, bedaub, anoint with any thing:B.ventrem alicui fimo,
Plin. 28, 14, 58, § 208; 30, 8, 21, § 65:adustas gingivas melle,
Cels. 7, 12, 1:texta Nesseo veneno,
Ov. H. 9, 163:pocula ceris,
id. M. 8, 670:faces taedamque et malleolos pice,
Liv. 42, 64, 3:faces galbano,
Suet. Galb. 3:navem bitumine ac sulphure,
Curt. 4, 3:porticum Medis,
to paint, Pers. 3, 53:tela dolis,
Luc. 8, 382 et saep.—Trop.:venustatis, non fuco illitus, sed sanguine diffusus color,
daubed over with paint, Cic. de Or. 3, 52, 199:donum inimicorum veneno illitum,
Liv. 5, 2, 3:vita illita maculā,
Sil. 11, 43. -
6 inlino
illĭno ( inl-), lēvi, lĭtum, 3 (also acc. to the 4th conj.:I.illinire,
Col. 12, 46, 5; Plin. 30, 8, 21, § 65; but not in Plin. 20, 17, 73, § 191, and 32, 10, 51, § 140, where the correct read. is illinunt and illini, v. Sillig. ad h. ll.), v. a. [in-lino], to put on by smearing or spreading, to smear, spread, or lay on (mostly poet. and in post-Aug. prose).Lit.:II.oculis collyria,
Hor. S. 1, 5, 31:papavera madefacta teneris genis,
Ov. Med. Fac. 100:psyllion fronti,
Plin. 25, 12, 91, § 143:anisum recens phreneticis,
id. 20, 17, 73, § 191:solani folia contrita et illita,
Cels. 5, 26, 33:aurum vestibus illitum,
Hor. C. 4, 9, 14:aurum tecto,
Sen. Ep. 119 fin.:aurum marmori,
Plin. 33, 3, 20, § 64:faces taedamque et malleolos stuppae inlitos pice parari jubet,
Liv. 42, 64, 3.— Poet.:quod si bruma nives Albanis illinet agris,
spreads, Hor. Ep. 1, 7, 10:quodcumque semel chartis illeverit,
has written, id. S. 1, 4, 36.—Transf.A.Aliquid aliqua re, to besmear, bedaub, anoint with any thing:B.ventrem alicui fimo,
Plin. 28, 14, 58, § 208; 30, 8, 21, § 65:adustas gingivas melle,
Cels. 7, 12, 1:texta Nesseo veneno,
Ov. H. 9, 163:pocula ceris,
id. M. 8, 670:faces taedamque et malleolos pice,
Liv. 42, 64, 3:faces galbano,
Suet. Galb. 3:navem bitumine ac sulphure,
Curt. 4, 3:porticum Medis,
to paint, Pers. 3, 53:tela dolis,
Luc. 8, 382 et saep.—Trop.:venustatis, non fuco illitus, sed sanguine diffusus color,
daubed over with paint, Cic. de Or. 3, 52, 199:donum inimicorum veneno illitum,
Liv. 5, 2, 3:vita illita maculā,
Sil. 11, 43. -
7 illino
il-lino, lēvī, litum, ere (in u. lino), I) in od. auf etw. streichen, A) einstreichen, ceram sociis, in die Ohren der G., Ov. art. am. 3, 314: aurum vestibus illitum, in die Kl. eingewebte Goldfäden, Hor. carm. 4, 9, 14. – B) aufstreichen, auf etw. streichen, schmieren, streichend auftragen, oculis nigra collyria, Hor.: cretam figularem corpori, Cels.: adurentia ex oleo, Cels.: si multum auri tecto quoque eius illinitur, Sen.: quodcumque semel chartis illeverit, auf das P. so geschmiert (hingesudelt) hat, Hor.: quodsi bruma nives Albanis illinet agris, hinbreiten wird über usw., Hor. – II) mit etw. bestreichen u. übh. mit etw. überziehen, recenti calce illitum cubiculum, ein frisch getünchtes Zimmer, Val. Max.: malleolos pice, Plin.: palatum alcis noxio medicamine, Tac.: pocula ceris, Ov.: porticus illita auro, Calp.: bracatis illita Medis porticus, bemalt, Pers.: purpurā atque auro illitae vestes, mit P. u. G. durchwebte, Sen. poët. – im Bilde, color venustatis non fuco illitus, geschminkt, Cic.: id donum inimicorum veneno illitum fore, in Gift getaucht, Liv.: vita illita maculā, besudelt, Sil. – / Nbf. illinio, wovon: illinies, Itala genes. 6, 14 (bei Ambros. de Noë et arca 6. § 15). Th. Prisc. 1, 2. Veget. mul. 1, 13, 3 u. 3, 34, 3: illinito (Imperat.), Marc. Emp. 19 extr.: illinire, Cels. 5, 20, 1 D. Colum. 12, 46, 5: Passiv, illinitur, Plin. Val. 1, 1 (dreimal): illiniuntur, ibid.: illinirentur, Sulp. Sev. chron. 1, 15, 1: illiniri, Tert. de pud. 20. Garg. Mart. de arb. pomif. 1, 1: illinitus, Plin. Val. 1, 1 (dreimal). Th. Prisc. 1, 10. Ps. Apul. de herb. 85, 3: illiniendus, Th. Prisc. 2. chr. 9.
-
8 illino
il-lino, lēvī, litum, ere (in u. lino), I) in od. auf etw. streichen, A) einstreichen, ceram sociis, in die Ohren der G., Ov. art. am. 3, 314: aurum vestibus illitum, in die Kl. eingewebte Goldfäden, Hor. carm. 4, 9, 14. – B) aufstreichen, auf etw. streichen, schmieren, streichend auftragen, oculis nigra collyria, Hor.: cretam figularem corpori, Cels.: adurentia ex oleo, Cels.: si multum auri tecto quoque eius illinitur, Sen.: quodcumque semel chartis illeverit, auf das P. so geschmiert (hingesudelt) hat, Hor.: quodsi bruma nives Albanis illinet agris, hinbreiten wird über usw., Hor. – II) mit etw. bestreichen u. übh. mit etw. überziehen, recenti calce illitum cubiculum, ein frisch getünchtes Zimmer, Val. Max.: malleolos pice, Plin.: palatum alcis noxio medicamine, Tac.: pocula ceris, Ov.: porticus illita auro, Calp.: bracatis illita Medis porticus, bemalt, Pers.: purpurā atque auro illitae vestes, mit P. u. G. durchwebte, Sen. poët. – im Bilde, color venustatis non fuco illitus, geschminkt, Cic.: id donum inimicorum veneno illitum fore, in Gift getaucht, Liv.: vita illita maculā, besudelt, Sil. – ⇒ Nbf. illinio, wovon: illinies, Itala genes. 6, 14 (bei Ambros. de Noë et arca 6. § 15). Th. Prisc. 1, 2. Veget. mul. 1, 13, 3 u. 3, 34, 3: illinito (Imperat.), Marc. Emp. 19 extr.: illinire, Cels. 5, 20, 1 D. Colum. 12, 46, 5: Passiv, illinitur, Plin. Val. 1, 1————(dreimal): illiniuntur, ibid.: illinirentur, Sulp. Sev. chron. 1, 15, 1: illiniri, Tert. de pud. 20. Garg. Mart. de arb. pomif. 1, 1: illinitus, Plin. Val. 1, 1 (dreimal). Th. Prisc. 1, 10. Ps. Apul. de herb. 85, 3: illiniendus, Th. Prisc. 2. chr. 9.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Латинский
- Немецкий
- Французский